Aug 30, 2023
Au Japon, des artisans créent du "verre taillé d'Edo"
La technique traditionnelle appelée edo-kiriko est principalement utilisée pour boire
La technique traditionnelle appelée edo-kiriko est principalement utilisée pour les verres à boire, mais une entreprise l'a également utilisée pour fabriquer des cadrans de montres.
Un verre taillé Saihou, fabriqué selon la technique traditionnelle japonaise appelée edo-kiriko.Crédit...Noriko Hayashi pour le New York Times
Supporté par
Envoyez une histoire à n'importe quel ami
En tant qu'abonné, vous avez 10 articles cadeaux à donner chaque mois. Tout le monde peut lire ce que vous partagez.
Par Vivian Morelli
SOKA, Japon — Lorsque l'horloger indépendant Daizoh Makihara a décidé d'utiliser la technique traditionnelle japonaise de taille du verre appelée edo-kiriko pour le cadran de sa première montre, il a contacté huit entreprises spécialisées dans cette technique.
Mais un seul a accepté de le faire.
"La plupart des entreprises edo-kiriko sont des entreprises familiales, elles n'ont donc généralement pas le temps de traiter avec quelqu'un qui fait quelque chose de différent", a déclaré Kyosuke Hayashi, président de Mitsuwa Glass Kogei, la seule entreprise qui était disposée à entreprendre la commission inhabituelle. .
"Mon concept était de fabriquer la première montre edo-kiriko au monde", a déclaré M. Makihara, et pour autant qu'il sache, c'est exactement ce qu'il a fait.
La montre, introduite en 2018 en tant que pièce sur mesure, s'appelait kikutsunagimon sakura (en anglais, chrysanthème se connectant à un motif de fleur de cerisier), et le cadran ressemblait à de la dentelle ou à une décoration sur un gâteau de mariage élaboré.
Il a également travaillé avec Mitsuwa pour sa deuxième montre, kacho fugetsu (en anglais, beautés de la nature), qui a fait ses débuts en 2021 et comportait des fleurs de cerisier et des oiseaux taillés dans le cadran en verre. "Mitsuwa est une entreprise avant-gardiste et était prête à tenter sa chance."
En anglais, edo-kiriko signifie littéralement « verre taillé d'Edo » : Edo est un ancien nom de Tokyo, et kiriko est le nom de la technique de taille.
"Edo-kiriko est un nom de marque, un label donné par le gouvernement", a déclaré M. Hayashi. "Pour être un artisan edo-kiriko et utiliser ce label, vous devez résider dans la région de Kanto au Japon" et soit être membre enregistré de l'association coopérative Edo Kiriko, soit travailler pour une entreprise membre, a déclaré M. dit Hayashi. De nombreux types de kiriko sont pratiqués au Japon, mais seuls deux sont reconnus par le gouvernement japonais : l'edo-kiriko et le satsuma-kiriko de Kyushu, une île située à l'extrémité sud-ouest de l'archipel japonais.
Selon l'association, la technique a été créée en 1834 par Kyubei Kagaya, le propriétaire d'une entreprise de vente en gros de verre à Edo, qui a d'abord essayé de couper un verre à l'aide d'une poudre d'émeri abrasive. Mais c'est Emmanuel Hauptmann, graveur britannique invité dans le pays dans les années 1880, qui transmet son savoir-faire aux artisans locaux.
À l'ère Meiji, du milieu des années 1800 au début des années 1900, "après l'ouverture du Japon à la civilisation occidentale, les artisans ont emprunté des techniques et des machines à l'Occident", a déclaré M. Hayashi. Ainsi, si les techniques de base de la taille du verre sont venues d'Angleterre, les motifs incorporés dans l'edo-kiriko sont des motifs traditionnels japonais : par exemple, les nanako pointillés (œufs de poisson) ou les asa-no-ha (feuilles de chanvre).
Depuis que Mitsuwa a lancé sa marque Saihou en 1990, ses artisans utilisent des outils de meulage rotatifs pour graver des motifs complexes, à main levée, dans du verre transparent ou coloré, pour des articles tels que des tasses à saké et d'autres types de verrerie. Le résultat est une surface qui brille et reflète la lumière comme un kaléidoscope. Les lunettes sont ensuite distribuées dans les grands magasins du Japon et du reste de l'Asie, et également vendues directement sur la boutique en ligne de l'entreprise.
"Mon grand-père était le fondateur. Il travaillait dans une entreprise de verre à Tokyo, mais est venu à Saitama pour créer sa propre entreprise", a déclaré M. Hayashi, 31 ans. Au départ, l'entreprise produisait une variété de produits en verre, mais elle s'est spécialisée. à edo-kiriko en 1991, à peu près au moment de la naissance de M. Hayashi. "L'industrie edo-kiriko est très petite, elle se compose principalement d'entreprises familiales, mais mon grand-père dirigeait son entreprise comme une entreprise ordinaire, en embauchant des artisans extérieurs", a-t-il déclaré.
Selon M. Hayashi, il n'y a aujourd'hui que 70 à 80 artisans edo-kiriko au Japon, y compris ceux qui ne sont pas actifs. Saihou emploie 10 artisans, un nombre égal d'hommes et de femmes (avoir un personnel équilibré par sexe "est très rare dans l'industrie", a déclaré M. Hayashi).
Un jour d'octobre, j'ai visité l'usine Mitsuwa dans un quartier résidentiel de la préfecture de Saitama, à environ une heure de train du centre de Tokyo. Le grand bâtiment, le seul site que l'entreprise ait jamais utilisé, a l'usine au rez-de-chaussée et le bureau au niveau supérieur. L'usine est divisée en postes de travail et parsemée de grandes caisses de verrerie ; le broyage constant rend la zone très bruyante.
Le processus edo-kiriko commence avec de la verrerie soufflée à la bouche obtenue auprès de trois fournisseurs au Japon. "Il arrive à l'usine ici sous forme de verres, et nous les coupons", a déclaré M. Hayashi, montrant un verre à boire violet. "Les verres colorés sont à double paroi. L'extérieur est violet, mais l'intérieur est en verre transparent, donc lorsque vous coupez les motifs, ils apparaissent à travers."
La marque Saihou propose principalement des verres à boire de différentes tailles et parfois des bols ou des vases, mais ceux-ci sont généralement réservés aux expositions. La plupart des couleurs sont des tons de bijoux - rouge, violet, etc. - mais la marque produit également des articles clairs et noirs. Les prix, hors taxes, varient de 20 000 à 30 000 yens (135 $ à 205 $).
Kei Hosokoji, qui, à 40 ans, est le plus ancien artisan de l'usine et y travaille depuis 18 ans, m'a guidé à travers les trois étapes principales du processus edo-kiriko : le marquage, la coupe et le polissage.
M. Hosokoji a choisi un verre uni à double paroi bleu cobalt pour sa démonstration. "D'abord, nous traçons des lignes dessus pour créer une grille, à utiliser comme lignes directrices pour les coupes à effectuer", a-t-il déclaré. "Les lignes seront effacées plus tard."
En appuyant sur le verre pour le maintenir stable contre un rouleau en rotation, un artisan a utilisé un stylo avec une encre à base d'huile pour dessiner, à l'œil nu, une grille de lignes horizontales et verticales parfaitement droites (plus tard, la grille serait essuyée avec un morceau de tissu de laine imbibé d'oxyde de cérium.)
"Tout en regardant à l'intérieur du verre, vous pouvez découper le motif" dans le verre extérieur coloré, a-t-il dit, alors qu'il était assis à une table avec une lame rotative verticale. Les artisans Edo-kiriko gravent le motif à main levée, en utilisant simplement la grille.
"Nous utilisons une lame de diamant car le verre est très dur", a-t-il déclaré, tout en faisant soigneusement pivoter le verre sur la lame, créant une coupe diagonale nette. "Vous devez vous assurer que la pression est exacte.
"La première coupe peut être grossière, il faut donc la lisser à nouveau", a-t-il ajouté en changeant la lame pour une coupe plus fine.
Le verre était ensuite poli, pour lisser les bords des coupes. "Il doit être humide, sinon il produit des étincelles avec la chaleur et éclabousse de la poudre de verre", a déclaré M. Hosokoji.
Ensuite, il a dû polir à nouveau pour faire ressortir plus nettement les lignes dans le verre car, selon lui, elles étaient un peu troubles. Ce deuxième polissage a été effectué avec de la poudre de silice (le matériau utilisé pour fabriquer le verre), mélangée à de l'eau pour faire une pâte et appliquée sur le verre avec une lame en caoutchouc. Une fois qu'il a essuyé la pâte du verre, les incisions ont été révélées, claires et brillantes. "C'est un mélange de polissage et de meulage", a-t-il déclaré.
Un polissage final a été effectué contre une lame qui ressemblait à une pile de tapis découpée en forme de roue. Il a appliqué une pâte d'oxyde de cérium et d'eau sur la lame, puis a frotté le verre contre la roue en rotation rapide.
Ensuite, le verre edo-kiriko était prêt à être emballé. J'ai essayé de découper un motif de raisin, considéré comme facile, dans un verre transparent, M. Hosokoji dessinant des cercles sur le verre afin que je puisse suivre ses marques. Il était extrêmement difficile de créer des cercles parfaitement ronds et je me demandais comment les artisans pouvaient réaliser des motifs aussi complexes à l'œil nu. Et que se passe-t-il quand ils font des erreurs ? "Vous ne pouvez pas le réparer", a déclaré M. Hosokoji. "Vous devez le jeter et le recycler."
Les artisans Mitsuwa peuvent produire environ 10 pièces par jour de leurs articles les plus populaires ; son best-seller est un ensemble de deux petits verres avec un design en feuille de bambou, au prix de 22 000 ¥. "En un mois, nous fabriquons environ 2 000 pièces de formes et de tailles variées", a déclaré M. Hayashi, le président. "Nous aimerions pouvoir en faire plus, nous voulons embaucher plus d'artisans, mais nous n'avons pas assez d'espace dans ce bâtiment."
Noyuri Yamada, 38 ans, qui travaille chez Mitsuwa depuis 15 ans, a créé le cadran de la première montre de M. Makihara en utilisant les mêmes techniques que l'équipe utilise pour la verrerie.
Mais, dit-elle, "les cadrans sont beaucoup plus fins" que la verrerie. Elle a d'abord essayé d'utiliser un morceau de verre de 0,5 millimètre d'épaisseur pour le cadran, mais a finalement opté pour un morceau de 0,8 millimètre.
Mme Yamada a dessiné une grille sur la plaque du cadran, comme ligne directrice pour la découpe. "Vous devez faire très attention à la pression ou les plaques pourraient se casser", a-t-elle déclaré. "Il est également difficile de les tenir, il suffit de reposer doucement les doigts de chaque côté. Couper des lignes droites est également très difficile, car il faut s'assurer que toutes les lignes sont symétriques."
Le cadran utilisait le motif très complexe de kiku-kogame, une combinaison de chrysanthème et de tissage de panier, et elle l'a coupé avec succès dès son premier essai, sans erreur. "Mais j'ai cassé une assiette", a-t-elle dit.
M. Makihara a déclaré l'avoir regardée couper le premier cadran, ce qui a pris une journée entière. "Je ne me suis pas ennuyé", a-t-il déclaré. "Nous sommes tous les deux des artisans, mais c'est la seule partie de la montre que je n'ai pas pu fabriquer." Finalement, Mme Yamada a coupé un total de huit cadrans. (Un autre artisan a coupé les cadrans de la deuxième montre de M. Makihara.)
M. Hayashi a dit que Mme Yamada avait des compétences extrêmement avancées. "Sa concentration est incroyable; sa technique est super avancée", a-t-il déclaré. "Même si elle est dans la trentaine, elle a le niveau d'expérience de quelqu'un dans la soixantaine."
"Quand elle a fini," dit-il, "son visage était rouge et elle avait l'air fiévreuse, mais le résultat était étonnant."
Mme Yamada a dit qu'elle était tendue tout le temps. "Mon esprit, pas mon corps. Je visais un objectif, donc mon corps était détendu", a-t-elle déclaré. "De plus, j'ai utilisé des outils de première qualité, ce qui m'a beaucoup aidé."
Mais pour M. Hayashi, il ne s'agissait pas d'outils : « Ses compétences ont rendu cela possible.
Publicité
Envoyez une histoire à un ami 10 articles cadeaux